Prace nad STALKER 2 przeniesione do Czech

Prace nad STALKER 2 przeniesione do Czech – co dalej z grą?

2 minuty czytania
Komentarze

Inwazja Rosji na Ukrainę to prawdziwa tragedia dla tego państwa i jego mieszkańców, czego nie da się w żaden sposób podważyć, nie będąc rosyjskim trollem. Jednym ze skutków tego ataku było wstrzymanie prac nad jedną z najmocniej wyczekiwanych gier tego roku, czyli STALKER 2. I oczywiście znaczna większość graczy, poza pewnymi niechlubnymi wyjątkami przyjęła te wieści z pełnią zrozumienia, przeklinając co najwyżej na Rosję i jej władze. Jednak twórcy gry, niepewni tego, co przyniesie jutro, postanowili mimo wszystko ukończyć grę. W tym celu prace nad STALKER 2 mają zostać przeniesione do Czech.

Prace nad STALKER 2 przeniesione do Czech

Prace nad STALKER 2 przeniesione do Czech
Fot. GSC Games / Stalker 2

Wiele wskazuje na to, że członkowie GSC Game World, dewelopera Stalkera 2, udali się do Pragi, aby złożyć wniosek o licencję na prowadzenie działalności. Obecnie studio ma swoją siedzibę w Kijowie, który jest nieustannie atakowany przez Rosję. Pierwsze doniesienia pochodzą od Pavla Dobrovsky’ego z Retro Nation i innych osób związanych z czeską branżą gier. Pavel Barák z Czeskiego Stowarzyszenia Twórców Gier powiedział, że grupa rozpoczęła negocjacje z GSC po tym, jak rozważała ucieczkę z Ukrainy do sąsiedniego kraju. Można więc powiedzieć, że trudno tu mówić o plotkach, a są to raczej pewne informacje.

Zobacz też: Nestle opuszcza Rosję – internauci i hakerzy mogą sobie przybić piątkę

Biorąc pod uwagę obecne wydarzenia, to może być to jedna z najważniejszych gier w całej historii Ukrainy. Jednak znając wcześniejsze osiągnięcia studia, nie należy się obawiać, że będzie tak tylko z przyczyn politycznych, a po prostu świetna gra sama z siebie. Warto tu także przypomnieć, że twórcy kilka tygodni temu dokonali subtelnej, acz niezwykle istotnej zmiany w tytule gry STALKER 2, zmieniając jej podtytuł z Heart of Chernobyl na Heart of Chornobyl. Pierwszy z nich to angielska transliteracja rosyjskiej nazwy tytułowego miasta, natomiast drugi to translacja z języka ukraińskiego. Nie powinno to jednak mieć wpływu na polski tytuł gry, czyli Serce Czarnobyla, o ile wydawca nie zdecyduje się na pozostawienie oryginalnego podtytułu w geście uznania dla tej zmiany.

Źródło: TechSpot

Motyw